WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
申博真人游戏
当前位置:首页 > 申博真人游戏

申博真人游戏:外国文学翻译是外交工作的重要工具

时间:2020/12/23 10:00:10   作者:   来源:   阅读:14   评论:0
内容摘要:首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼在北京举行。该奖项是由俄罗斯联邦出版与大众传媒管理局翻译研究所和中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心共同设立的,旨在促进俄罗斯文学在中国的翻译和传播,并进一步加强俄罗斯文学的传播。中俄之间的文化和文化交流。中国人民大学外国语学院教授陈芳,北京大学教...
首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼在北京举行。该奖项是由俄罗斯联邦出版与大众传媒管理局翻译研究所和中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心共同设立的,旨在促进俄罗斯文学在中国的翻译和传播,并进一步加强俄罗斯文学的传播。中俄之间的文化和文化交流。

中国人民大学外国语学院教授陈芳,北京大学教授赵桂莲和首都师范大学俄罗斯语系副教授于明青分别获得一,二,三等奖。翻译奖;北京十月文艺出版社主编韩晓征,华东师范大学出版社主编夏海涵,北京十月文艺出版社主编王廷芬分别获得一,二,三等奖。

俄罗斯驻华大使杰尼索夫在讲话中说,外国文学翻译是外交工作的重要工具。通过文学进行交流是加强人与人之间交流的有效途径,有利于俄中两国人民相互了解历史,文化和民族特色。

北京十月文艺出版社出版人代表兼总编辑韩敬群说,中国现当代文学吸收了俄罗斯文学的丰富精神营养。北京十月文艺出版社与北京斯拉夫研究中心联合推出的“俄罗斯当代小说系列”中,“我的孩子”和“虚构的狼”入围了这一奖项,这极大地鼓舞了我们。我希望会有更多优秀的翻译作品,以便我们能够吸收俄罗斯文学的经验并激发中国当代文学的创造力。

据报道,“俄中文学外交翻译奖”评选委员会由中俄两国的十多位专家,学者和翻译组成,每两年颁发一次,由俄方支付优秀的俄文翻译费。期间出版中国文学作品。首届“俄中文学外交翻译奖”于2019年8月正式启动。该奖项的获奖者将自动入围,成为世界上最权威的俄罗斯文学翻译奖-“俄罗斯读书”翻译奖。

相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (申博真人游戏)
京ICP备15056185号-2